Chicagoan Linguist

img_61891

In a sweater from Xidan, tall Chicagoan Einar Engström (洪迈) prefers Beijing to his home town. He enjoys the laidback feel and still feels the rush of newness that greeted him on his first arrival about four years ago. For most of his years in Beijing he was a translator (he also majored in Romance Lanuages and Literature) from Chinese to English, but now he is in marketing at China Visual Arts Center (CVAC). His favorite of the more well-known contemprorary Chinese artists is Xu Bing. Einar enjoys Xu’s famous work Tian Shu (A Book from the Sky).

Einar thinks that the Chinese saying “忘恩负义的两足动物” is the best description for man.

Comments are closed.