

Teddy Pendant at Uniqlo – å°ç†ŠåŠå 在优衣库

I ran into Jesse Chen, an IT salesman, at the first Beijing Uniqlo on its first day of business. He and his friends made several purchases and felt quite positive about this new shop at Xidan. Likening Uniqlo to Ikea, he commented that the quality seemed better than Zara, while the prices are significantly lower. As for domestic competitors, Baleno and some others might qualify, but he felt that no Chinese apparel retailer possesses the same ability to create a “culture” around its brand.
我在北京优衣库开业的第一天碰到了Jesse陈,一个åšIT销售工作的男å©ã€‚他和朋å‹ä»¬åœ¨è¿™ä¸ªå•†åº—买了一些东西,感觉比较满æ„ã€‚ä»–è§‰å¾—ä¼˜è¡£åº“çš„ç”Ÿæ„æ¨¡å¼åƒå®œå®¶ã€‚ä»–è¿˜è¯´ä¼˜è¡£åº“çš„è¡£æœæ¯”Zara有“质感â€ï¼Œä½†æ˜¯ä»·æ ¼æ›´ä½Žä¸€äº›ã€‚谈到国内的竞争对手,ç尼路ç‰å“牌也许能算是,但是他觉得ä¸å›½çš„æœè£…é›¶å”®è¿žé”å“牌还没有一个åƒä¼˜è¡£åº“è¿™æ ·èƒ½å¤Ÿåˆ›é€ ä¸€ç§â€œæ–‡åŒ–â€çš„。

His cute teddy bear pendant reveals that even as a grown man he retains a small child’s spirit.
ä»–å¯çˆ±çš„å°ç†ŠåŠå 泄露了一个æˆç†Ÿç”·äººçš„å°ç§˜å¯†ï¼Œé‚£å°±æ˜¯å¯èƒ½ä»–ä»ç„¶ä¿ç•™ç€åšä¸ºå°å©å的年轻心æ€ã€‚
Purple and Orange – 紫色和橘色

Katrina is a nice girl here in Beijing to visit friends. She is from Wuhan originally, if I remember correctly, and she is now living in Shanghai. Her comments on Beijing were quite positive, particularly regarding the area around Houhai and Nanluoguxiang – the trendy sections of the old city.
Katrina是个很善良的女å©å,从上海到北京æ¥çœ‹æœ‹å‹ã€‚如果我没记错,她的è€å®¶åœ¨æ¦æ±‰ã€‚å¥¹è§‰å¾—åŒ—äº¬å¾ˆå¥½ï¼Œå°¤å…¶æ˜¯åŽæµ·å’Œå—锣鼓巷附近 – è€åŸŽæ˜¯æœ€æ—¶é«¦çš„地区。
Yunnanese with Splashes of Colors – 色彩缤纷的云å—人

Mr. Zhao said he comes from a small town in Yunnan. He just arrived in Beijing and plans to live here for a while. I asked him if his style is influenced by minority peoples. He said that it probably wasn’t. He is mainly going for the Bohemian look, adding that the important thing is to understand yourself and find an appropriate style. People shouldn’t imitate others or what they see in the magazines. I agree with this.
赵先生说他æ¥è‡ªäº‘å—的一个å°åŸŽå¸‚.他刚到了北京,打算在这里长期ä½ã€‚æˆ‘é—®è¿‡ä»–ï¼šâ€œä½ çš„é£Žæ ¼æ˜¯ä¸æ˜¯å¸¦ç‚¹å°‘æ•°æ°‘æ—的特色?â€ä»–说“ä¸ä¸€å®šã€‚主è¦çš„æ˜¯æ³¢è¥¿ç±³å¨…的。â€ä»–è¿˜åŠ äº†ï¼šâ€œæœ€é‡è¦çš„æ˜¯äº†è§£è‡ªå·±ï¼Œæ‰¾ä¸€ä¸ªé€‚åˆè‡ªå·±çš„é£Žæ ¼ã€‚ä¸è¦æ¨¡ä»¿åˆ«äººæˆ–者æ‚å¿—é‡Œçš„æ¨¡ç‰¹ã€‚â€æˆ‘很赞æˆä»–这个看法。
Aspiring Fashion Designer – 励志æˆä¸ºæœè£…设计师得å¦ç”Ÿ

A fashion design student at the Beijing Institute of Fashion Technology, she intends to design womenswear of the “mix and match” style – currently a popular focus. I was disappointed that she doesn’t make clothing or wear her own designs, so far relying on shops in Xidan and the Zoo.
这个在北京æœè£…å¦é™¢å¦æ—¶è£…设计的å¦ç”Ÿæƒ³è®¾è®¡â€œæ··æâ€é£Žæ ¼çš„女装-现在时尚界的一个主æµè¶‹åŠ¿ã€‚æˆ‘æœ‰ç‚¹å¤±æœ›å› ä¸ºå¥¹è¿˜æ²¡ç©¿è‡ªå·±åšçš„æˆ–者设计的衣æœã€‚到目å‰ä¸ºæ¢ï¼Œå¥¹è¿˜æ˜¯åœ¨å¤§å®¶åŽ»çš„è¥¿å•和动物å›ä¹°å¥¹ç©¿çš„è¡£æœã€‚
Dior Homme Rocker

A real man of the “backstreet†getting a start on summer styles with a little ventilation around the waist, Chen Dong, originally from Xinjiang, is the singer for the band DEFY. He describes his style as rockability and enjoys all fashion items that evoke the ‘60s London. His blazer is Dior Homme and he bought on Taobao, China’s leading online consumer site. His jeans and shoes are also Dior Homme from Taobao. Mr. Chen admits that all of these items are counterfeit, but says he does not have nearly enough money to buy the real thing. He would be willing to purchase second-hand jeans and leather products, including boots, since items used to be higher quality.
一个真æ£çš„从“åŽè¡—â€æ¥çš„ç”·äººå·²ç»ææ—©å¼€å§‹ä¸ºå¤æ—¥é£Žæ ¼åšå‡†å¤‡â€”ç»™è…°éƒ¨é€šé€šé£Žã€‚é™ˆæ ‹çš„è€å®¶åœ¨æ–°ç–†ï¼Œæ˜¯ä¹é˜Ÿçš„æŒæ‰‹ã€‚ä»–ç”¨rockabilityæ¥å½¢å®¹è‡ªå·±çš„é£Žæ ¼ï¼Œå–œæ¬¢æ‰€æœ‰60å¹´ä»£çš„ä¼¦æ•¦æ—¶å°šé£Žæ ¼ã€‚ä»–ç©¿çš„Dior Hommeè¥¿æœæ˜¯åœ¨æ·˜å®ä¸Šä¹°çš„ã€‚æ·˜å®æ˜¯ä¸å›½æœ€å¤§çš„个人网上交易社区。他的牛仔裤和鞋åä¹Ÿæ˜¯çš„ï¼ŒåŒæ ·æ˜¯ä»Žæ·˜å®ä¸Šä¹°çš„。他承认这些东西都是盗版的,但他没钱买æ£ç‰ˆçš„。他愿æ„ä¹°äºŒæ‰‹çš„ç‰›ä»”è£¤å’Œçš®å…·ï¼ŒåŒ…æ‹¬ç‰›ä»”è£¤ï¼Œå› ä¸ºä»¥å‰ç”Ÿäº§çš„ä¸œè¥¿è´¨é‡æ›´å¥½
If Chinese doesn’t appear…
in “View†go to “Character Encoding†and select “Unicodeâ€
Mysterious Girl from Chiba – 神秘的åƒè‘‰çœŒå¥³å©å

I’ve always had a thing for girls in masks. Maybe it is because I am half Middle Eastern. Masks just make girls look so mysterious. From Chiba, a suburb of Tokyo, Tomumi lives in the hutongs of Beijing and studying at the Central Drama Academy, which she chose because she knew there would be few foreign students thus enabling her to learn Chinese more easily. She much prefers Beijing to Shanghai because Beijing has so much history. She describes Shanghai as a modern city just like Tokyo, but without the great shopping. Returning home in a few months, she will see her Chinese boyfriend, now studying in Tokyo.
我一直喜欢戴å£ç½©çš„女å©å。å¯èƒ½æ˜¯å› 为我是åŠä¸ªä¸ä¸œäººã€‚å£ç½©å°±æ˜¯è®©å¥³å©å看起æ¥å¾ˆç¥žç§˜ï¼ä»Žåƒè‘‰çœŒï¼Œä¸œäº¬çš„一个教区,Tomumi[忘了问她日è¯åå—çš„æ±‰å—æ€Žä¹ˆå†™]ä½åŒ—京胡åŒï¼Œåœ¨ä¸å¤®æˆå‰§å¦é™¢å¦ä¹ ,选了这个大å¦å› 为她知é“外国人少所以她能好好å¦ä¹ 䏿–‡ã€‚è·Ÿä¸Šæµ·æ¯”å¥¹æ›´å–œæ¬¢åŒ—äº¬å› ä¸ºåŒ—äº¬æœ‰æ€Žä¹ˆä¸°å¯Œçš„åŽ†å²ã€‚她说上海是个很现代的城市,跟东京没什么太大的区别,就是在东京逛街更好。她ç‰å‡ 个月回家,能è§åˆ°å¥¹çš„现在东京留å¦çš„ä¸å›½ç”·æœ‹å‹ã€‚
In The Details – 细节最é‡è¦

Former Beijing party animal, Brett Model was up for the weekend from Macao where he’s a manager at Wynn.
ç™½ç‘žä»¥å‰æ˜¯åŒ—京的Party Animal, 现在在永利澳门酒店当ç»ç†ã€‚上个月他回北京度周末。

Keeping the overall style simple, Brett Model goes for neat details that express his personality. One leg says “everything is in chaos†while the other is “all is prosperousâ€. Underneath all of his suit collars are former ties instead of the usual felt.
ä»–çš„ä¸ªäººé£Žæ ¼æ¯”è¾ƒç®€å•,但他喜欢用一些独特的细节体现自己的个性。他的一æ¡è£¤è…¿ä¸Šç»£çš„æ˜¯â€œå¤©ä¸‹å¤§ä¹±â€ï¼Œå¦ä¸€æ¡è£¤è…¿ä¸Šç»£çš„æ˜¯â€œå½¢åŠ¿å¤§å¥½â€ã€‚他所有的西æœé¢†ååŽé¢ç”¨çš„éƒ½æ˜¯æ—§é¢†å¸¦ï¼Œè€Œä¸æ˜¯ä¸€èˆ¬è£ç¼ä¼šç”¨çš„æ¯›æ¯¡ã€‚
Theater Academy Student – æˆå‰§å¦é™¢çš„å¦ç”Ÿ

This cute young Qingdao girls studies set design at the Beijing Drama Academy. Her home in Beijing is on Beijing’s Chaodou hutong – like me, she lives in a old-style, one-story home. She thinks her school is the most fashionable one in the city. She describes her style as “luanda” or random mixing of different styles.
这个å¯çˆ±çš„女å©å是é’岛人,在ä¸å¤®æˆå‰§å¦é™¢å¦ä¹ 舞å°ç¾Žæœ¯ã€‚她在北京的家在炒豆胡åŒ-è·Ÿæˆ‘ä¸€æ ·ä½åœ¨å¹³æˆ¿é‡Œã€‚å¥¹è§‰å¾—è‡ªå·±çš„å¦æ ¡æ˜¯åŒ—京最时尚的大å¦ã€‚å¥¹å–œæ¬¢çš„ç©¿è¡£é£Žæ ¼æ˜¯â€œä¹±æâ€ã€‚
My Photos on Taobao.com – 我的照片在淘å®ç½‘
Some things are inevitable. Recently, I saw some photos from Stylites on Taobao.com’s “Men’s Channel”, but my consent was not given first, and no attribution was made. The title of the post is “Trendy Beijing Guys in the Eyes of a Foreigner [using mildly pejorative term]”. Also, many of these pics have appeared on www.thebeijinger.com and That’s Beijing, a local magazine for which I formally do freelance work. I can understand that Taobao’s Men’s Channel might be interested in my pictures. However, I would hope that they would at least mention the origin of the photos. I gave the editor an email discussing this issue, but, after several days, he has still not responded.
有的事情是ä¸å¯é¿å…的。最近我在淘å®ç½‘男人频é“上看到我在Stylites上å‘è¡¨è¿‡çš„ä¸€äº›ç…§ç‰‡ï¼Œä½†æ˜¯è¿™äº›è½¬è½½æ—¢æ²¡æœ‰äº‹å…ˆå¾æ±‚过我的许å¯ï¼Œä¹Ÿæ²¡æœ‰æ³¨æ˜Žç…§ç‰‡çš„å‡ºå¤„ã€‚èµ„è®¯æ ‡é¢˜æ˜¯â€œè€å¤–眼ä¸çš„北京潮男â€ã€‚还有,这些照片曾ç»åœ¨ä¸Žæˆ‘有æ£å¼åˆä½œå…³ç³»çš„æ‚å¿—That’s BeijingåŠå…¶ç½‘ç«™www.thebeijinger.com刊载过。淘å®ç½‘男人频é“关注我的照片,这我个能ç†è§£ã€‚ä½†æ˜¯å¸Œæœ›ä»–ä»¬åœ¨è¿™æ ·åšçš„æ—¶å€™ï¼Œè‡³å°‘能够æåˆ°ç…§ç‰‡çš„出处。我给了他们的编辑å‘过email谈这个问题,但是已ç»å¥½å‡ 天了,他们都没有给我任何回å¤ã€‚
Silver Beijing – 银色在æµè¡Œ

Metallic continues to be hot in 2008, but silver is succeeding gold. Misha is right on that trend with his puffer jacket choice. And he is also getting the casual slim tie look to a tee. Perhaps that immense belt also works well with the outfit.
2008年,金属的颜色继ç»åœ¨æµè¡Œï¼Œä½†é“¶è‰²ä»£æ›¿äº†é‡‘色的主æµä½ç½®. Mishaé€‰æ‹©çš„ç¾½ç»’æœæ£å¥½ä½“现了这个趋势。 他戴的休闲窄领带也是现在的潮æµã€‚有å¯èƒ½é‚£ä¸ªè¶…大的腰带也é…他的衣æœã€‚

Pair of Lovebirds – æ‹çˆ±ä¸çš„一对儿

This pair of lovebirds view fashion as a way to express one’s own personality, and not as a representation of status. They say there are many good domestic fashion brands catering to women, but not so many for men. I asked them whether or not they were willing to wear second-hand clothing. The young lady said that she has not worn second hand clothing, but she has started to sell her own old clothes on Taobao. She explained: “Girls already have too much clothing. They tend to wear each piece only a few times.” Her boyfriend said that he would consider wearing second hand clothing.
è¿™æ‹çˆ±ä¸çš„æ¼‚亮的一对儿觉得时尚是一ç§è¡¨è¾¾è‡ªå·±ä¸ªæ€§çš„æ–¹å¼ï¼Œè€Œä¸ä¸€å®šä»£è¡¨åœ°ä½ã€‚关于自己喜欢的外国或者国内的牌å,他们说现在国内有很多好的女装å“牌,男装基本上还没有好的牌åã€‚æˆ‘é—®ä»–ä»¬æ„¿ä¸æ„¿æ„穿二手的衣æœã€‚女å©å说她还没有买过二手的东西,但是她开始在淘å®ä¸Šå–她自己已ç»ç©¿è¿‡çš„è¡£æœã€‚她解释说:“女å©å的衣æœå·²ç»å¤ªå¤šäº†ï¼Œç©¿äº†å‡ 次就ä¸ä¼šå†ç©¿äº†ã€‚他的男朋å‹è¯´ä»–以åŽä¼šè€ƒè™‘穿二手的衣æœã€‚

They are students at the University of International Business and Economics. The young lady studies finance, while the young man does media. I think this 1.9 meter dude is quite handsome, but some of my Chinese readers might disagree with this perspective, because of that old cliche: “Chinese and Western standards of beauty are completely different.” As for the girl, she’s also attractive. She always wears this particular expression. I think it is a bit cute, very much like a glamorous Paris woman.
他们是外ç»è´¸å¤§å¦çš„å¦ç”Ÿã€‚女å©åå¦çš„æ˜¯é‡‘èžï¼Œç”·å©åä»–å¦çš„æ˜¯ä¼ 媒。我觉得这ä½èº«é«˜190公分的男å©å长得很帅,但是我的一些ä¸å›½è¯»è€…å¯èƒ½ä¼šä¸åŒæ„我的观点 ï¼Œå› ä¸ºè¿™ç§é™ˆè¯æ»¥è°ƒçš„看法 ——ä¸å›½äººå’Œè¥¿æ–¹äººçš„审美观ä¸ä¸€æ ·ã€‚ 这个女å©å呢,也漂亮。她总喜欢这个表情,我觉得有点å¯çˆ±ï¼Œå¾ˆåƒä¸ªæœ‰é…力的巴黎女士。
If Chinese Doesn’t Appear…
in “View†go to “Character Encoding†and select “Unicodeâ€
Hair and Pea Coat – å‘型和水手穿的厚呢çŸå¤§è¡£

Many men part their hair, but few with such a sense of drama. This fellow makes no apologies for his appearance or ideas, presumably. There was no time to talk to him, but I think his views are probably not overly one-sided.
很多男人会å分他们的头å‘,但大部分人ä¸ä¼šåƒä»–åšå¾—è¿™æ ·å¯Œæœ‰æˆå‰§æ€§ã€‚这个å°ä¼™å大概ä¸è§‰å¾—ä»–çš„é€ åž‹æˆ–è€…æƒ³æ³•æœ‰ä»€ä¹ˆä¸å¦¥æˆ–æ˜¯å¼‚æ ·ã€‚æˆ‘è§‰å¾—ä»–è‚¯å®šä¸æ˜¯ä¸ªçœ‹é—®é¢˜æœä¸€è¾¹å€’的人,但是他当时没有时间èŠå¤©ã€‚